We are only able to provide support for purchases from Mercari to those residing outside of Japan. If you live in Japan, please purchase directly from Mercari.

Viajes: Takamura Kotaro (reimpresiones completas) [Anónimo, envío rápido] Primera colección de poemas de Takamura Kotaro
Viajes: Takamura Kotaro (reimpresiones completas) [Anónimo, envío rápido] Primera colección de poemas de Takamura Kotaro
Viajes: Takamura Kotaro (reimpresiones completas) [Anónimo, envío rápido] Primera colección de poemas de Takamura Kotaro
Viajes: Takamura Kotaro (reimpresiones completas) [Anónimo, envío rápido] Primera colección de poemas de Takamura Kotaro
Viajes: Takamura Kotaro (reimpresiones completas) [Anónimo, envío rápido] Primera colección de poemas de Takamura Kotaro
Viajes: Takamura Kotaro (reimpresiones completas) [Anónimo, envío rápido] Primera colección de poemas de Takamura Kotaro
Viajes: Takamura Kotaro (reimpresiones completas) [Anónimo, envío rápido] Primera colección de poemas de Takamura Kotaro

Viajes: Takamura Kotaro (reimpresiones completas) [Anónimo, envío rápido] Primera colección de poemas de Takamura Kotaro

Price

$16.00 (¥2524.96)

Es posible que haya imágenes o información que no se muestren. Consulte la página de citas para obtener más detalles.

Payment

Descripción del Producto

"El viaje: Takamura Kotaro" (Colección completa de reimpresiones de obras maestras recientemente seleccionadas, Museo de Literatura Moderna) Una colección de primeros poemas de Takamura Kotaro. Esta es una reimpresión de este libro, publicado por Jojoshisha en octubre de 1914 (Taisho 3). Se publicó en Subaru, Zanboa, Shirakaba y Creation, desde la "Mona Lisa perdida" en 1910 (Meiji 43) hasta la "Oración de otoño" en 2014. Según un texto posterior del propio Kotaro, que escribió sobre esta colección de poemas, "El viaje", "Hay quienes dicen que la estructura de "El Viaje" no es la de un poemario casual, sino más bien la de una sencillez, y es cierto. En ese momento, no me confundía en absoluto el concepto especial de la colección de poesía del mundo (la idea era esparcir gemas de vidrio en una colección de poesía). Simplemente ordené mis propios poemas en el orden en que fueron producidos, y quería que un lector atento viera la evolución interna del autor. Por lo tanto, el atavío no tenía adornos y los salmos pertenecientes a categorías completamente diferentes estaban dispuestos sin ningún tipo de decoración”. (Añadido después de la guerra en 1941: “Un día determinado en un mes determinado”) Dice. Las frases están ordenadas aleatoriamente en orden cronológico, pero también existe la opinión de que esa línea de tiempo es la que Kotaro pretendía. Las obras incluidas en "El viaje" se pueden dividir en dos grandes distinciones, con características muy diferentes en la primera mitad y la segunda mitad, y la primera mitad se considera un poderoso cantante de la confusión y la inquietud en la autoconciencia en el mundo del placer y el abandono, mientras que la segunda mitad es un poderoso cantante de la vida que se escapa de ella. Este cambio está relacionado con el punto de inflexión del encuentro con Naganuma Chieko, que más tarde se convertiría en un nombre para ella como otra obra maestra llamada Chieko Sho, y es una colección de poemas que verdaderamente expresa la "huella" del autor Takamura Kotaro. No olvides presenciar el "viaje" en el que Takamura Kotaro alcanzó la resolución de su vida en una reimpresión de las encuadernaciones de la época. 》 Compra inmediata OK! Envío anónimo y rápido! No se admiten mascotas ni fumadores. Si va a pagar en tiendas de conveniencia o en cajeros automáticos, sería útil que me informara la fecha de pago prevista. #Takamura Kotaro #Edición reimpresa #Taisho #Showa LIBROS #Momo-chan☆ Listados de #Momo-chan


「El hombre que hizo el amor con los demás」 (新撰 名著復刻全集 近代文学館) 高村光太郎による第一詩集. 1914年(大正3)10月、抒情詩(じょじょうし)社から刊行されたものの復刻版です. 1910(明治43)の「失はれたるモナ・リザ」から14年の「秋の祈」までの、『スバル』『朱欒(ざんぼあ)』『白樺(しらかば)』『創作』などに発表されたものです. 文章によると、 「『道程』の構成がいはゆる詩集のやうでなくて、むしろ一つの雑綴のやうであるといふ人もあるが、その通りである. 当時私は世人のいふ詩集といふ特殊観念に鼻もちがならず、 ()筆者内面のエヴォリュウションを見てもらはうとしたのである. それ故、装幀も無装飾、まるで違ったカテゴリイに属する詩篇も平気で並べたのである。」(「某月某日」昭和16年の戦後の加筆) ¡Ahí lo tienes! 無作為に時系列的に並べた、というような文章ですが、その時系列こそが光太郎の意図したことだという見方もあります. 『道程』に収められた作品群は大きく分けて、前半・後半としてその性格が大きく異なり、前半は享楽と頽廃の世界における自意識の混迷と焦燥を、後半はそこから脱出した生の充実感を力強くうたった作品と評価されています. この変化には、のちに『智恵子抄』というもう一つの代表作に名を据えられることとなる長沼智恵子との出会いという転機が関係しており、まさに高村光太郎という作家の「道程」が表出した詩集となっているのです. 《高村光太郎が至った生の決意への「道程」を当時の装丁(の復刻版)で、ぜひ目撃してください。》 即購入OK!匿名・スピード発送! ペット、喫煙者いません. コンビニ/ATM払いの方は、支払い予定日を教えていただけると助かります. #高村光太郎 #復刻版 #大正 #昭和 #LIBROS☆ #ももちゃんの出品一覧

Exhibitor Information

ももちゃん ☆匿名スピード発送☆
¿No encuentras lo que buscas?

Pruebe la "Solicitud de compra en otros sitios", un servicio conveniente que le permite solicitar asistencia para la compra de productos de sitios de compras distintos a los mencionados simplemente ingresando la URL del producto.