Seda pura, fukuro obi, Nohso Hanamono, Kuhoku Nishiki, nuevo
Un magnífico, elegante y lujoso tejido Tang con hilos de oro y plata en color jarabe, que presenta enrejados, cestas de bambú, patrones de flores, anillos de nieve, etc., y fénix, pino, bambú, patrones de ciruelas, paulownias, glicinas, etc., representados en el patrón de flores. Este es un obi de seis brazos.
Está decorado con marrón, chigusairo, glicina hakama, masuhanairo y masoho, y es un sofisticado obi en bolsita.になったんです。 Español: Lo primero que puedes hacer
Color marrón oscuro
El color amarillo pálido rojizo teñido por el color rojo rojizo se llama yaki.
. Cebolla de color verde claro. También se le llama azul cielo.
. Fujibakama (Fujibakama) La glicina hakama es un color de flor que produce pequeñas flores de color rojo púrpura que son cercanas al blanco a principios de otoño.
. Masuhanairo (masuhanairo) Un color opaco
Masoho: Señal de que las hojas de un árbol de arce se vuelven amarillas en otoño y luego cambian a un color rojo oscuro.
[Composición de colores] - Del diccionario de colores japonés -
Tamaño: Largo 428cm, Ancho 31cm
Se realizará con un nombre comercial, pero incluiremos un papel toto para obi [papel posterior, papel interior (papel washi) y papel japonés con hilo]
☆Hemos elegido fotos lo más cercanas posible a los colores reales, pero la imagen puede diferir según las condiciones de iluminación y la configuración de cada teléfono inteligente.
*Este artículo estaba disponible cuando mi madre vendía kimonos y lo conservé durante mucho tiempo. Ya no puedo preguntarle a mi madre, así que tenga en cuenta que no puedo responder a ningún detalle. Lo explico en la medida en que lo entiendo. Realice la compra si comprende esto.
Ropa japonesa #Kimono #Ropa japonesa #Furisode #Komon #Apego #Housekimono #Celebración #Ceremonia de graduación #Ceremonia de entrada #Reunión #Ceremonia de festival #Shichi-Go-San #Boda #Ceremonia de mayoría de edad #Año nuevo #Mejor prenda #Invitación #Seda #Seda pura #Vestido de kimono #Corona Bodas, funerales, accesorios de estilo japonés, clases de vestimenta, bolsos ecológicos, cuellos medios, cuellos apilados, accesorios de vestimenta, cordones de haori, fiestas del té, forros corporales, hakakakes, obijime, obijime, conjuntos de obijime, adolescentes, retro, formal, sagire, tsumamizaiku, material de remake
正絹 袋帯 能装華文 九百錦 新品です
千草色に金糸銀糸を織り込み格子や竹籠目や華紋や雪輪等を地模様に現し鳳凰・松竹梅文・桐・藤等が華文の中に描かれた、きらびやかで格式の高い豪華な唐織の六通袋帯です.
枡花色(ますはないろ)真朱(まそほ)を挿し色に表し格調高い袋帯に仕上がっています
。褐色(かっしょく)茶系統の濃い色
。纁(そひ))茜によって染めた淡い黄赤色を纁という
。千草色(ちぐさいろ)薄い浅葱色。空色ともいう。
.
。枡花色(ますはないろ)くすんだ縹色
。真朱(まそほ)楓の木の葉が秋になると黄色になりやがて濃い赤色へと移っていくさまをあらわしたもの
【色の構成】-日本の色辞典より‐
Tamaño: 428 cm x 31 cm
屋号入りになりますが帯用のたとう紙【台紙中紙(和紙)糸入り和紙】をお付けいたします
☆できるだけ実際の色に近い写真を選んでいますが、光の加減や各スマホの設定等によりイメージと異なる場合もございます
※以前、母が呉服の商いをしていた時の在庫品で長く保管していた物です。母に尋ねる事も出来なくなったので詳細はお答えできないとお考え下さい。私でわかる範囲の説明をしております。ご理解のある方のご購入をお願い申し上げます
和装#着物#和服#振袖#小紋#附けさげ#訪問着#お祝#卒業式#入学式#同窓会#節句#七五三#結婚式#成人式#お正月#晴れ着#お呼ばれ#シルク#正絹#着付け#冠婚葬祭#和風小物#着付け教室#エコバッグ#半襟#重ね衿#着付け小物#羽織紐#茶会#胴裏#八掛#帯締め#帯揚げ#帯締め帯揚げセット#ティーン#レトロ#フォーマル#ハギレ#つまみ細工#リメイク材料