We are only able to provide support for purchases from Mercari to those residing outside of Japan. If you live in Japan, please purchase directly from Mercari.

NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物
NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物

NO445 Artículos Aizu Hongo, tazas de soba teñidas, casas, paisajes, personas | NO445 会津本郷焼 染付け蕎麦猪口 家屋・山水・人物

Price

$84.00 (¥13256.04)

Es posible que haya imágenes o información que no se muestren. Consulte la página de citas para obtener más detalles.

Payment

Descripción del Producto

Esta es una taza de soba teñida de cerámica Hongo de Aizu. Las casas y las figuras están pintadas en el paisaje, con veleros que las representan, y la pintura tiene un toque poderoso típico de Tohoku. Historia de la cerámica Hongo de Aizu↓ En 1966, invitó al alfarero Kondo Heikichi de Edo para recibir orientación técnica sobre la producción de porcelana en Aizu. Además, en 1999, Sato Ihei emprendió un viaje para adquirir las técnicas de cocción de porcelana en Hizen Arita. Esto sugiere que el gobierno feudal no solo esperaba la producción de porcelana en ese momento. Ihei se convirtió en un sirviente del templo familiar del clan Nabeshima y la gente que lo rodeaba confiaba en él. Mientras iba a los hornos de Arita, aprendió en detalle cómo mezclar piedras de cerámica, esmaltes y pinturas, y regresó a Japón en 12 años. La porcelana se coció con éxito. Ihei, el fundador de la porcelana Hongo-yaki de Aizu, está consagrado en el mausoleo del santuario del templo Joshoji junto con la cerámica de Mizuno Genzaemon (Historia cultural de Aizu de Nihei Sei). La introducción de la porcelana fue un acontecimiento revolucionario y, aunque la cerámica que se producía anteriormente contaba con la protección del dominio, todavía no se consideraba una industria del dominio. Sin embargo, con el éxito de la porcelana, se convirtió en una importante industria nacional como industria cerámica feudal. El salón Setokata también se instalará bajo la supervisión del magistrado de la ciudad, e Ihei será designado para el Setokata Muneya. A medida que se desarrolló y amplió el sistema, también se mejoraron las mejoras técnicas y, durante la era Bunsei, Teshirogi Koemon coció con éxito un cemet (cocido con una llama reciclada) y finalmente consiguió la cocción de porcelana blanca. Kato Heihachi, un alfarero de Aizu, también desarrolló una técnica para teñir y dar brillo a la pintura durante la era Bunkyu, con el artista Saito Io enseñando métodos de pintura para paisajes y flores, y el artista de Kioto Shigekichi a cargo del método de cocción de Nishikitte. La porcelana de Aizu se transmitió de generación en generación. Esta taza de soba tiene un desprendimiento de unos 4 mm en el borde. También tiene pequeños rayones en la línea debido al paso del tiempo. Hemos fotografiado tanto los rayones de la línea que podemos ver de nuestro lado en las fotos 12 a 17. Además, hay algunos desniveles en el terreno elevado debido al fuego, así que por favor revisen las fotos. Está en buenas condiciones para su edad, pero como se mencionó anteriormente, tiene rayones y desconchones en los bordes debido a la edad, así que absténgase de comprarlo si busca la perfección o es sensible a ella. Tenga en cuenta que se trata de un artículo antiguo. Personalmente, creo que está en un nivel en el que puedo comprobar los arañazos con cuidado mirando la cámara, y también la ilumino cuando disparo. Tamaño: Altura: aprox. 6 cm, diámetro: aprox. 7 cm. Aquellos que adquirieron el producto inmediatamente reconocerán que han quedado satisfechos con la compra, así que por favor observen más detenidamente las fotos antes de comprar, para que no haya ninguna nota de que es diferente a lo esperado. #atún soba #antigüedad #antigüedad #porcelana #comida japonesa #Aizu Hongo #Tohoku #Fukura


会津本郷焼の染付け蕎麦猪口です、山水に家屋と人物に帆掛け船が描かれております、東北らしい力強いタッチの絵付けです. El video de la película "El amor es mío" ↓ 安永六年に江戸から陶師近藤平吉を招請し会津での磁器生産の技術指導が入る。さらに寛政九年に佐藤伊兵衛が肥前有田への磁器焼成の技術習得の旅に出る。これは当時藩の磁器製作への一方ならぬ期待がうかがえます。伊兵衛は鍋島藩の菩提寺の下僕となって、まわりの人からも信頼され、有田の窯場に出入りしながら陶石・釉薬・絵具の調合方法などを詳細に習得して帰国、寛政一二年磁器の焼成に成功しました。伊兵衛は会津本郷焼磁器の祖として、陶祖水野源左衛門とともに常勝寺の陶祖廟に祀られています(二瓶清「会津文化史」)。磁器の登場は画期的なことであり、従来から生産されていた陶器は藩の保護があったとはいえ、まだ藩の産業とはいえませんでした。しかし磁器の成功にともない、藩窯業として重要な国の産業となりました. また町奉行の下に瀬戸方役場が置かれ、伊兵衛は瀬戸方棟薬に任命されます。こうして制度的にも整備拡充するうちに技術的にも向上し、文政年間には手代木幸右衛門はセメ焚き (還元炎焼成)に成功し、ようやく白い磁器の焼成を得ます。また同じ会津の陶工である加藤平八は、文久年間に染付密画の技法を開発し、画工斎藤伊緒が山水・草花などの画法を伝授、京都の画工茂吉が錦手の焼成法を伝授し会津磁器の完成となりました. こちらの蕎麦猪口ですが縁に約4㎜程のカケがあります。また全体的に経年による細かい線キズがあります. 線キズは写真12~17枚目に当方にて確認出来る程の線キズを撮影いたしました。また高台は焼成由来の凹凸が若干あります、全て写真にてご確認下さい. 年代の割には状態は良いかと思われますが上記の通り経年による線キズや縁にカケがございますので完璧を求める方や神経質な方はご遠慮ください。古い物にご理解のある方宜しくお願い致します. 線キズに関しては個人的には注意深く凝視して確認出来るレベルかと思われます、撮影の際もライトを当ててます. Longitud: 6 cm y 7 cm. 思っていたのと違う」等無きようしっかりと写真を見てからご購入下さい. #Regalos de cumpleaños #Cuerpo humano #Noche de miel #Estilo #No me importa #Amor por la naturaleza #東北 #Frases

Exhibitor Information

ソルト(プロフ一読下さい)
¿No encuentras lo que buscas?

Pruebe la "Solicitud de compra en otros sitios", un servicio conveniente que le permite solicitar asistencia para la compra de productos de sitios de compras distintos a los mencionados simplemente ingresando la URL del producto.